See brancard on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brancardage" }, { "word": "brancarder" }, { "word": "brancarderie" }, { "word": "brancardier" }, { "word": "débrancarder" }, { "word": "rebrancarder" }, { "word": "ruer dans les brancards" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Probablement apparenté à branche et dérivé de la forme normano-picarde branque avec le suffixe -ard désignant des inanimés (→ voir billard, buvard, placard et poignard)." ], "forms": [ { "form": "brancards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɑ̃.kaʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Tisserand, L’arbre au pendu, L'Archipel, 2007, chapitre 6", "text": "Dans les cours, faucheuses, herseuses aux métalliques roues crantées, l’air de mantes religieuses sur la défensive, levaient haut leurs brancards de fer." } ], "glosses": [ "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette ou de certaines voitures à quatre roues et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles." ], "id": "fr-brancard-fr-noun-vfGb-54j" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 207", "text": "Nous la parcourions au petit trot dans un cabriolet paisible qu'un enfant conduisait, assis dans le brancard." }, { "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "— C’est à nous d’aller assez loin pour qu’on ne découvre jamais rien. Et d’ailleurs, c’est un vieux brancard hors d’usage depuis vingt ans, et que j’ai sorti d’une grange abandonnée." }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 200", "text": "Les hommes de garde causaient derrière un tombereau, qui implorait la nuit de ses deux brancards vides." }, { "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 41", "text": "Voilà du cheval solide, bien sûr, mais ce n’est pas le trotteur qu’il fallait dans les brancards d’un cabriolet." } ], "glosses": [ "Deux pièces de bois cintrées qui s’adaptent à l’avant-train d’une voiture à deux roues et entre lesquelles on attelle une bête de somme pour la tirer." ], "id": "fr-brancard-fr-noun-UiY2uJ2X" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 118", "text": "Derrière eux vient une litière fermée recouverte de maroquin et pourvue, devant et derrière, de brancards entre lesquels marchent des mules richement harnachées." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 239", "text": "Telcide est encastrée dans les brancards capitonnés d’une statue." } ], "glosses": [ "Bras entre lesquels se plaçaient les porteurs d’une civière." ], "id": "fr-brancard-fr-noun-izL4mgyL", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du secourisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joël François, Michel Philbert et Thierry Marquetty, Réussite Concours Sapeur-pompier professionnel/caporal, Éditions Foucher, 2019, fiche 33", "text": "Lors du brancardage, réalisé après l'installation de la victime sur le brancard par des techniques de relevage adaptées et son arrimage ([…]), le brancard doit être maintenu le plus à l'horizontale possible." }, { "ref": "Fidèle Binam, Les premiers secours en milieu africain: Pratiques conventionnelles et pratiques traditionnelles, 2011", "text": "Il est indiqué lorsqu’on ne peut pas accéder à la victime avec un brancard." } ], "glosses": [ "Civière." ], "id": "fr-brancard-fr-noun-7gcd5pcJ", "raw_tags": [ "Secourisme" ], "tags": [ "common", "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɑ̃.kaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brancard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brancard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "civière" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "word": "shaft" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariish", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "word": "عريش" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lorc’henn" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "word": "ksid" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariish", "sense": "Deux pièces de bois cintrées qui s’adaptent à l’avant-train d’une voiture à deux roues et entre lesquelles on attelle une bête de somme pour la tirer.", "sense_index": 2, "word": "عريش" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Deux pièces de bois cintrées qui s’adaptent à l’avant-train d’une voiture à deux roues et entre lesquelles on attelle une bête de somme pour la tirer.", "sense_index": 2, "word": "ksid" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Vieilli) Bras entre lesquels se plaçaient les porteurs d’une civière.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "kravazh" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Vieilli) Bras entre lesquels se plaçaient les porteurs d’une civière.", "sense_index": 3, "word": "ksid" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "stretcher" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "miHaffa", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "محفّة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maHmal", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "محمل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maHmil", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "محمل" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "kravazh" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "branka" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "paari" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "pherétron", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "φέρετρον" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "barella" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "brancam" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "braiard" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "yaayaji" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "máry" } ], "word": "brancard" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en finnois", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "brancardage" }, { "word": "brancarder" }, { "word": "brancarderie" }, { "word": "brancardier" }, { "word": "débrancarder" }, { "word": "rebrancarder" }, { "word": "ruer dans les brancards" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Probablement apparenté à branche et dérivé de la forme normano-picarde branque avec le suffixe -ard désignant des inanimés (→ voir billard, buvard, placard et poignard)." ], "forms": [ { "form": "brancards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɑ̃.kaʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Tisserand, L’arbre au pendu, L'Archipel, 2007, chapitre 6", "text": "Dans les cours, faucheuses, herseuses aux métalliques roues crantées, l’air de mantes religieuses sur la défensive, levaient haut leurs brancards de fer." } ], "glosses": [ "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette ou de certaines voitures à quatre roues et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 207", "text": "Nous la parcourions au petit trot dans un cabriolet paisible qu'un enfant conduisait, assis dans le brancard." }, { "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "— C’est à nous d’aller assez loin pour qu’on ne découvre jamais rien. Et d’ailleurs, c’est un vieux brancard hors d’usage depuis vingt ans, et que j’ai sorti d’une grange abandonnée." }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 200", "text": "Les hommes de garde causaient derrière un tombereau, qui implorait la nuit de ses deux brancards vides." }, { "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 41", "text": "Voilà du cheval solide, bien sûr, mais ce n’est pas le trotteur qu’il fallait dans les brancards d’un cabriolet." } ], "glosses": [ "Deux pièces de bois cintrées qui s’adaptent à l’avant-train d’une voiture à deux roues et entre lesquelles on attelle une bête de somme pour la tirer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 118", "text": "Derrière eux vient une litière fermée recouverte de maroquin et pourvue, devant et derrière, de brancards entre lesquels marchent des mules richement harnachées." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 239", "text": "Telcide est encastrée dans les brancards capitonnés d’une statue." } ], "glosses": [ "Bras entre lesquels se plaçaient les porteurs d’une civière." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du secourisme", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Joël François, Michel Philbert et Thierry Marquetty, Réussite Concours Sapeur-pompier professionnel/caporal, Éditions Foucher, 2019, fiche 33", "text": "Lors du brancardage, réalisé après l'installation de la victime sur le brancard par des techniques de relevage adaptées et son arrimage ([…]), le brancard doit être maintenu le plus à l'horizontale possible." }, { "ref": "Fidèle Binam, Les premiers secours en milieu africain: Pratiques conventionnelles et pratiques traditionnelles, 2011", "text": "Il est indiqué lorsqu’on ne peut pas accéder à la victime avec un brancard." } ], "glosses": [ "Civière." ], "raw_tags": [ "Secourisme" ], "tags": [ "common", "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɑ̃.kaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brancard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brancard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brancard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "civière" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "word": "shaft" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariish", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "word": "عريش" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lorc’henn" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Chacune des deux pièces de bois longitudinales sur lesquelles repose la caisse d’une charrette et qui se prolongent en avant pour permettre d’atteler un cheval entre elles.", "sense_index": 1, "word": "ksid" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariish", "sense": "Deux pièces de bois cintrées qui s’adaptent à l’avant-train d’une voiture à deux roues et entre lesquelles on attelle une bête de somme pour la tirer.", "sense_index": 2, "word": "عريش" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Deux pièces de bois cintrées qui s’adaptent à l’avant-train d’une voiture à deux roues et entre lesquelles on attelle une bête de somme pour la tirer.", "sense_index": 2, "word": "ksid" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Vieilli) Bras entre lesquels se plaçaient les porteurs d’une civière.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "kravazh" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Vieilli) Bras entre lesquels se plaçaient les porteurs d’une civière.", "sense_index": 3, "word": "ksid" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "stretcher" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "miHaffa", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "محفّة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maHmal", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "محمل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maHmil", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "محمل" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "kravazh" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "branka" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "paari" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "pherétron", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "φέρετρον" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "barella" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "brancam" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Courant) (Par métonymie) Civière.", "sense_index": 4, "word": "braiard" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "yaayaji" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "máry" } ], "word": "brancard" }
Download raw JSONL data for brancard meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.